ciência e pesquisa em tradução Autoplágio existe? Pode soar contraditório, mas autoplágio existe e é uma acusação legítima. Como evitá-la ao redigir ou traduzir artigos científicos?
literatura em tradução Recessional, Rudyard Kipling Minha tradução para um poema de Rudyard Kipling, publicado quando das celebrações do Jubilei de Diamante da Rainha Vitória (1897)
literatura em tradução Dois camelos (Two Camels), Robert Browning Tradução do diálogo que compõe a oitava parte de Ferishtah's Fancies (Devaneios de Ferixta), do poema vitoriano Robert Browning.
dicas de tradutor Taxa de urgência é multa? A taxa de urgência não é multa, nem tem caráter punitivo; está antes ligada à estruturação da tarefa, quando os prazos são pequenos.
literatura em tradução Vai, meiga rosa (Go, Lovely Rose), Edmund Waller Minha tradução de uma canção de Edmund Waller.
pensamentos esparsos Uma nota sobre transliteração e público leitor Transliterar é escrever num dado sistema de escrita um termo originalmente escrito em outro, como ocorre ao escrevermos em alfabeto romano um termo japonês. Essa escolha pode ser feita em conformidade com o público-alvo ou não.
ciência e pesquisa em tradução Fontes: quantas? Quais? Até quando? Como saber quais trabalhos ou autores devem verdadeiramente ser citados ou mencionados como fonte de nosso trabalho acadêmico?
dicas de tradutor Até quando posso solicitar revisão da tradução de meu texto? Todo trabalho sob encomenda pode necessitar de ajustes uma vez entregue. No caso de uma encomenda de tradução, quanto tempo após a entrega posso solicitá-los?
literatura em tradução Soneto 7: Quão temporão (How Soon Hath Time), John Milton Minha tradução para um soneto de John Milton, composto por ocasião de seu 23o aniversário.
Soneto 1: Ó rouxinol! (O Nightingale!), John Milton Ó rouxinol, que do ramo florido Cantas no ocaso, no bosque já
literatura em tradução Bestiário ou Cortejo de Orfeu (Le Bestiaire ou Cortège d’Orphée), Guillaume Apollinaire (24-30) Minha tradução dos sete poemas finais do Bestiário ou Cortejo de Orfeu, de Guillaume Apollinaire; seguem-se as notas do tradutor e minhas notas de tradução.