Latest
Nov
06
Até quando posso solicitar revisão da tradução de meu texto?
Todo trabalho sob encomenda pode necessitar de ajustes uma vez entregue. No caso de uma encomenda de tradução, quanto tempo após a entrega posso solicitá-los?
4 min read
Out
30
Soneto 7: Quão temporão (How Soon Hath Time), John Milton
Minha tradução para um soneto de John Milton, composto por ocasião de seu 23o aniversário.
3 min read
Out
25
Soneto 1: Ó rouxinol! (O Nightingale!), John Milton
Ó rouxinol, que do ramo florido
Cantas no ocaso, no bosque já quieto,
Que invitas à esperança o amante inquieto,
2 min read
Out
24
Bestiário ou Cortejo de Orfeu (Le Bestiaire ou Cortège d’Orphée), Guillaume Apollinaire (24-30)
Minha tradução dos sete poemas finais do Bestiário ou Cortejo de Orfeu, de Guillaume Apollinaire; seguem-se as notas do tradutor e minhas notas de tradução.
6 min read
Out
23
Quando entrar em contato com meu tradutor?
Existe uma boa hora e horas não tão boas para solicitar um orçamento de tradução; entenda o porquê.
2 min read
Out
22
Brama (Brahma), Ralph Waldo Emerson
Minha tradução para um poema do poeta, filósofo e ensaísta estadunidense Ralph Waldo Emerson.
1 min read
Out
22
Bestiário ou Cortejo de Orfeu (Le Bestiaire ou Cortège d’Orphée), Guillaume Apollinaire (18-23)
Minha tradução dos poemas décimo oitavo a vigésimo terceiro do Bestiário ou Cortejo de Orfeu, de Guillaume Apollinaire.
3 min read
Jun
09
Quatro poemas frios de Robert Frost
Minha tradução de quatro poemas do poeta estadunidense Robert Frost.
2 min read
Mai
29
Quatro poemas de Jacques Prévert
Minha tradução para quatro poemas de Jacques Prévert.
3 min read
Mai
28
Três poemas de Maurice Carême
Minha tradução para três poemas do poeta belga Maurice Carême.
2 min read