Tradutoras e tradutores constroem a própria voz a partir da empatia com a voz alheia. Tradutoras e tradutores harmonizam a própria voz para que, através dela, outras possam reverberar de um modo ao mesmo tempo distinto de si e consoante consigo. Tradução é empatia, simpatia e polifonia.
1 min read
Jan
23
Translation Typologies: A recast and comprehension exercise on a list by Anthony Pym
As Antony Pym has pointed in his Exploring Translation Theories, there has been an excess of proposals explaining how sets of translations differ from one another. As the translation process seems doomed to suggest a dual division, most of these attempts have engendered dichotomies.
6 min read
Jan
21
Intertextuality & Translationhood
One of the difficulties in formally describing the phenomenon of translation and of setting translations apart from other texts as a category displaying specific features (and therefore deserving of specific and specialized attention) is to define what translation is.