Fabiano Sei

Fabiano Sei

Florianópolis, SC
Tradutor acadêmico e técnico, formado em Letras, com doutorado em Literatura e pós-doutorado em Tradução.
Set
16
Um manto (A Coat), William Butler Yeats

Um manto (A Coat), William Butler Yeats

Para minha canção, Fiz um manto, bordado De mitos do passado Da nuca ao chão; Os tolos o tomaram, Vestiram-no
1 min read
Ago
30
Poemas, Concha Méndez

Poemas, Concha Méndez

Eram verdes feito um mar Eram verdes feito um mar, onde o alto céu faz reflexo. Tão bem sabiam olhar—
3 min read
Ago
29
Sigilo x urgência: quando devo enviar meu texto ao tradutor?

Sigilo x urgência: quando devo enviar meu texto ao tradutor?

É seguro mandar meu texto para tradução antes de fechar um acordo? Entenda como funciona a confidencialidade em tradução acadêmica.
3 min read
Jun
17
O mundo e eu (The World and  I), Laura Riding Jackson

O mundo e eu (The World and I), Laura Riding Jackson

Não foi bem isso que quis dizer, Não é mais isso que o sol é o sol. Mas como hei
2 min read
Jun
06
Fala Simão Cireneu (Simon the Cyrenian Speaks), Countée P. Cullen

Fala Simão Cireneu (Simon the Cyrenian Speaks), Countée P. Cullen

Palavra não me dirigiu, Mas meu nome chamou; Sinal algum me exibiu, Mas eu soube e cá ’stou. Disse de
2 min read
Jun
06
Poemas, maio a julho de 1916, Giuseppe Ungaretti

Poemas, maio a julho de 1916, Giuseppe Ungaretti

(1) Esta noite Corrimão de brisa para apoiar esta noite a minha melancolia. Versa, 21 de maio de 1916 Giuseppe
3 min read
Jun
05
Epitáfios (Epitaphs), Countée P. Cullen

Epitáfios (Epitaphs), Countée P. Cullen

Três epitáfios A minha avó Eis flor tão linda vai ao chão; Sol e chuva, mãos à obra! Pois fez
2 min read
Jun
04
A Dama Despiedada: uma balada  (La Belle Dame sans Merci: A Ballad), John Keats

A Dama Despiedada: uma balada (La Belle Dame sans Merci: A Ballad), John Keats

O que te aflige, ó cavaleiro     Que pálido e só desnorteias? Não medra o junco na lagoa,     Nem ave gorjeia.
1 min read
Jun
03
Anda em beleza (She Walks in Beauty), Lorde Byron

Anda em beleza (She Walks in Beauty), Lorde Byron

Igual a noite, anda em beleza, De céu sem nuvens e estrelada; O melhor de lume e escureza A fronte
1 min read
Mai
24
Não mais griteis (Non gridate più), Giuseppe Ungaretti

Não mais griteis (Non gridate più), Giuseppe Ungaretti

Não mais mateis os mortos, não griteis, não mais griteis se desejais inda ouvi-los, se esperais não perecer. Imperceptíveis sussurram,
2 min read