Os Três Reis Magos (The Magi) William Butler Yeats
Minha tradução de um poema natalino de W. B. Yeats.
1 min read
Dez
12
Bestiário ou Cortejo de Orfeu (Le Bestiaire ou Cortège d’Orphée), Guillaume Apollinaire (1-6)
Minha tradução dos seis primeiros poemas do Bestiário ou Cortejo de Orfeu, de Guillaume Apollinaire; seguem-se as notas do tradutor e minhas notas de tradução.
4 min read
Out
29
Duas canções, William Blake
O cordeiro (The Lamb)
Cordeirinho, quem te fez?
Tu não sabes quem te fez?
Junto ao rio, deu-te o alento
2 min read
Jun
17
Dois Lázaros, Chinua Achebe & Sylvia Plath
Minha tradução de dois poemas relacionados ao mito de Lázaro: de Chinua Achebe e Sylvia Plath.
3 min read
Jan
30
Júlia (Julia), Wendy Rose
Diz que não passou dum sonho,
meu esposo, um truque engenhoso
do deus de latão dalguma vila
ou coiote fantasma,
2 min read
Jan
15
Um supermercado na Califórnia (A Supermarket in California), Allen Ginsberg
Que pensamentos não tive a teu respeito esta noite, Walt Whitman, pois errei por ruelas sob as árvores com dor-de-cabeça
2 min read
Jan
10
Dois poemas de Charles Simic
(1)
Meu amigo Alguém
Por uma rajada de ar fresco,
Talvez, uma porta se abriu
Alhures no quieto entardecer.
À
2 min read
Dez
30
O Ano Novo (The New Year), Carrie Williams Clifford
Vem o Ano Novo, e d’Oportunidade
Que se abram os portais de par em par!
Liberto, possa o espírito
1 min read
Dez
24
Sinos, dobrai (Ring out, wild bells), Alfred, Lord Tennyson
Sinos, dobrai, e os céus bravios,
A neve e a nuvem despedi,
Este ano morre agora e aqui:
Sinos, dobrai
2 min read
Set
26
Os sonetos da morte (Los sonetos de la muerte), Gabriela Mistral
1
Do nicho regelado onde os homens te deitam,
hei de baixar-te à terra humilde e ensolarada.
Que me hei