Vai, meiga rosa (Go, Lovely Rose), Edmund Waller
Minha tradução de uma canção de Edmund Waller.
Vai, meiga rosa!
Diz-lhe à que esgota a mim e a ela
Como é formosa,
Pra que ela aprenda o quanto é bela
Quando assemelho a ti e a ela.
Diz-lhe à garrida
Que não gostou se alguém a viu,
Que tu, nascida
Num deserto imenso e vazio,
Morrias sem um elogio.
Mal se valora
Beleza da luz refugiada;
Diz: Vem cá fora!
Permite o seres desejada,
Nem cores ao ser admirada.
E morre, enfim,
Pois tudo morre que é bonito.
Que aprenda, assim,
Por meio de teu ser finito,
Que o belo e o doce é igual restrito.
Song: Go, Lovely Rose
Tell her that wastes her time and me, That now she knows, When I resemble her to thee, How sweet and fair she seems to be.
