Fabiano Sei

Fabiano Sei

Tradutor acadêmico e técnico, formado em Letras, com doutorado em Literatura e pós-doutorado em Tradução.

Como assim, você ainda usa o trema?

Certa feita, ao repostar num grupo de tradutores um dos

Bestiário ou Cortejo de Orfeu (Le Bestiaire ou Cortège d’Orphée), Guillaume Apollinaire (13-17)

Minha tradução dos poemas décimo terceiro a décimo sétimo do Bestiário ou Cortejo de Orfeu, de Guillaume Apollinaire; seguem-se as notas do tradutor e minhas notas de tradução.

Bestiário ou Cortejo de Orfeu (Le Bestiaire ou Cortège d’Orphée), Guillaume Apollinaire (7-12)

Minha tradução dos poemas sétimo a décimo segundo do Bestiário ou Cortejo de Orfeu, de Guillaume Apollinaire; seguem-se as notas do tradutor e minhas notas de tradução.

Dois poemas de Ano Novo

Minha tradução de dois poemas em celebração ao ano novo.

Os Três Reis Magos (The Magi) William Butler Yeats

Minha tradução de um poema natalino de W. B. Yeats.

Bestiário ou Cortejo de Orfeu (Le Bestiaire ou Cortège d’Orphée), Guillaume Apollinaire (1-6)

Minha tradução dos seis primeiros poemas do Bestiário ou Cortejo de Orfeu, de Guillaume Apollinaire; seguem-se as notas do tradutor e minhas notas de tradução.

Em artigos científicos, usa-se a primeira ou a terceira pessoa?

Como devem os autores de artigos científicos fazer referência a si mesmos no corpo do texto? Deve-se evitar a primeira pessoa? Deve-se fazer uso constante da terceira pessoa?

Citações em artigos e os acordos otrográficos: atualizar ou não atualizar, eis a questão

Quando a citação direta segue um acordo ortográfico e o artigo que a contém segue outro, o que deve ser feito? Mantê-la ou atualizá-la? Que importância tem isso?

Duas canções, William Blake

O cordeiro (The Lamb) Cordeirinho, quem te fez? Tu não

polidez, pertença, pertinência: o que o peso de porta de Gwyneth Paltrow nos diz sobre nós

Faz sentido a revolta dos brasileiros às declarações recentes de Gwyneth Paltrow? O que podemos aprender com o peso de porta da vencedora do Oscar de 1999?