Leda e o cisne (Leda and the Swan), William Butler Yeats
Golpe: asas batem, debate-se a jovem,
Pescoço orla o pescoço ao bico preso,
Peito pressiona-lhe o peito indefeso,
Membros abaixo membranas se movem.
Mãos tão medrosas, da Glória emplumada
Podem às coxas opor-se ao acosso?
E o corpo, ao coração do alvo alvoroço
Pode sentir sobre si, e mais nada?
Um fremido da pélvis i despeja
Os muros cedendo, as torres ardendo,
Morto o Atrida. Tão fraca está que não veja
Do sangue do ar, mais que o poder tremendo,
Igual lhe a presciência entrar ao seio,
Antes que a solte, exangue, um bico alheio?
Leda and the Swan
A sudden blow: the great wings beating still

Antes que o mundo fora (Before the World Was Made), William Butler Yeats
Se os cílios escureço,
Se os olhos abrilhanto,
Se os lábios enrubesço,
Se está bom mais ou tanto,
De espelho a espelho indago,
Vaidade alguma aflora:
Busco a face que tinha
Antes que o mundo fora. Se um homem admirasse
Como se visse a quem amo,
Se me o sangue
Um manto (A Coat), William Butler Yeats
Para minha canção,
Fiz um manto, bordado
De mitos do passado
Da nuca ao chão;
Os tolos o tomaram,
Vestiram-no em público estrépido,
Como obra sua.
Canção, aos que o levaram,
deixa-o, que é mais intrépido
Andares nua. A Coat by William Butler YeatsComments & analysis: I MADE my song a
