Soneto 1: Ó rouxinol! (O Nightingale!), John Milton
Ó rouxinol, que do ramo florido
Cantas no ocaso, no bosque já quieto,
Que invitas à esperança o amante inquieto,
2 min read
Out
24
Bestiário ou Cortejo de Orfeu (Le Bestiaire ou Cortège d’Orphée), Guillaume Apollinaire (24-30)
Minha tradução dos sete poemas finais do Bestiário ou Cortejo de Orfeu, de Guillaume Apollinaire; seguem-se as notas do tradutor e minhas notas de tradução.
6 min read
Out
23
Quando entrar em contato com meu tradutor?
Existe uma boa hora e horas não tão boas para solicitar um orçamento de tradução; entenda o porquê.
2 min read
Out
22
Brama (Brahma), Ralph Waldo Emerson
Minha tradução para um poema do poeta, filósofo e ensaísta estadunidense Ralph Waldo Emerson.
1 min read
Out
22
Bestiário ou Cortejo de Orfeu (Le Bestiaire ou Cortège d’Orphée), Guillaume Apollinaire (18-23)
Minha tradução dos poemas décimo oitavo a vigésimo terceiro do Bestiário ou Cortejo de Orfeu, de Guillaume Apollinaire.
3 min read
Jun
09
Quatro poemas frios de Robert Frost
Minha tradução de quatro poemas do poeta estadunidense Robert Frost.
2 min read
Mai
29
Quatro poemas de Jacques Prévert
Minha tradução para quatro poemas de Jacques Prévert.
3 min read
Mai
28
Três poemas de Maurice Carême
Minha tradução para três poemas do poeta belga Maurice Carême.
2 min read
Mai
13
lei e ortografia
Um comentário sobre a relação entre textos legais e reformas ortográficas.
4 min read
Abr
02
Como assim, você ainda usa o trema?
Certa feita, ao repostar num grupo de tradutores um dos textos que publico aqui, um dos membros comentou que parara