Glossário de Engenharia Submarina
O blogue Offshore Brasil, ativo entre 2009 e 2016, e cujo objetivo declarado era funcionar como “instrumento de troca de experiências na área de saúde, segurança e meio ambiente dos trabalhadores no ambiente offshore brasileiro” disponibilizou, entre maio de 2010 e fevereiro de 2011, um Glossário de Engenharia Submarina, ao longo de uma série de postagens.
O glossário contém informações sobre termos e abreviaturas empregados na área; embora monolíngüe, dada a irrefreável penetração do inglês como língua franca, sempre conterá um ou outro termo estrangeiro. As diferentes postagens que compõem o blogue podem ser acessadas nos linques abaixo.
- Apresentação e índice geral;
- Verbetes A-C;
- Verbetes D-F;
- Verbetes G-K;
- Verbetes L-N;
- Verbetes O-P;
- Verbetes Q-Z.
Em livro, não parece haver muitos materiais disponíveis no mercado relativos à área. O Glossary of Onshore and Offshore Pipelines English-French, French-English é de 1979; o Dictionary of Drilling and Boreholes English-French, French-English, de 1990.