Um comentário sobre a relação entre textos legais e reformas ortográficas.
4 min read
Abr
02
Como assim, você ainda usa o trema?
Certa feita, ao repostar num grupo de tradutores um dos textos que publico aqui, um dos membros comentou que parara
6 min read
Jan
02
Bestiário ou Cortejo de Orfeu (Le Bestiaire ou Cortège d’Orphée), Guillaume Apollinaire (13-17)
Minha tradução dos poemas décimo terceiro a décimo sétimo do Bestiário ou Cortejo de Orfeu, de Guillaume Apollinaire; seguem-se as notas do tradutor e minhas notas de tradução.
5 min read
Jan
01
Bestiário ou Cortejo de Orfeu (Le Bestiaire ou Cortège d’Orphée), Guillaume Apollinaire (7-12)
Minha tradução dos poemas sétimo a décimo segundo do Bestiário ou Cortejo de Orfeu, de Guillaume Apollinaire; seguem-se as notas do tradutor e minhas notas de tradução.
4 min read
Dez
31
Dois poemas de Ano Novo
Minha tradução de dois poemas em celebração ao ano novo.
2 min read
Dez
25
Os Três Reis Magos (The Magi) William Butler Yeats
Minha tradução de um poema natalino de W. B. Yeats.
1 min read
Dez
12
Bestiário ou Cortejo de Orfeu (Le Bestiaire ou Cortège d’Orphée), Guillaume Apollinaire (1-6)
Minha tradução dos seis primeiros poemas do Bestiário ou Cortejo de Orfeu, de Guillaume Apollinaire; seguem-se as notas do tradutor e minhas notas de tradução.
4 min read
Nov
28
Em artigos científicos, usa-se a primeira ou a terceira pessoa?
Como devem os autores de artigos científicos fazer referência a si mesmos no corpo do texto? Deve-se evitar a primeira pessoa? Deve-se fazer uso constante da terceira pessoa?
3 min read
Nov
16
Citações em artigos e os acordos otrográficos: atualizar ou não atualizar, eis a questão
Quando a citação direta segue um acordo ortográfico e o artigo que a contém segue outro, o que deve ser feito? Mantê-la ou atualizá-la? Que importância tem isso?
5 min read
Out
29
Duas canções, William Blake
O cordeiro (The Lamb)
Cordeirinho, quem te fez?
Tu não sabes quem te fez?
Junto ao rio, deu-te o alento