Certa feita, ao repostar num grupo de tradutores um dos
polidez, pertença, pertinência: o que o peso de porta de Gwyneth Paltrow nos diz sobre nós
Faz sentido a revolta dos brasileiros às declarações recentes de Gwyneth Paltrow? O que podemos aprender com o peso de porta da vencedora do Oscar de 1999?
da literatura em miniatura: lendo textos extremamente breves
Um amigo acaba de me enviar um miniconto da escritora
Duas notas não-prosélitas
Numa resenha recolhida em Discusión, o escritor argentino Jorge Luis
Tradução como favor
Todo professor de inglês, ao se apresentar como tal em
Duas recusas: Sally Rooney e Daniel Costa
A escritora irlandesa Sally Rooney se recusou a vender os
Cinco haicais comentados de Matsuo Bashô
Bashô é um dos grandes mestres japoneses do haicai, e é considerado responsável por estabelecer sua forma clássica. Apresento, abaixo, cinco traduções comentadas de alguns de seus haicais.
Dois adendos sobre tradução e uberização
Recentemente, escrevi sobre o processo de uberização dos serviços de
Valter Hugo Mãe pela Educação para a Cidadania e o Desenvolvimento
Os covardes são-no até com os próprios filhos, porque vão