tradução em entrevista Nazry Bahrawi entrevista Susan Bassnett O periódico Asymptote publicou uma entrevista com a pesquisadora Susan Bassnett. A entrevista foi conduzida por Nazry Bahrawi, que é orientanda de Bassnett.
ciência e pesquisa em tradução Você sabia que existe mais de um tipo de resumo e de abstract? Saiba como redigi-los e usá-los. Resumos e abstracts têm diferentes funções em diferentes momentos. Saiba diferenciá-los, para redigi-los de acordo.
ciência e pesquisa em tradução Dica de tradutor: periódicos Via de regra, a produção de resumos e palavras-chave e sua tradução em abstracts e keywords é de responsabilidade dos autores. Entretanto, coletivamente, também são de interesse dos periódicos acadêmicos, por vários motivos:
literatura em tradução Quero uma presidenta (I want a president), Zoe Leonard (1992) Minha tradução do texto I Want a President, da artista plástica estadunidense Zoe Leonard.
dicionários, glossários e obras de referência Glossário de direito da família A tradução guarda estreitos laços com a terminologia e a lexicografia. Historicamente,
lançamentos Lançamento: dois volumes de Alejandra Pizarnik A Relicário Edições acaba de lançar traduções de dois volumes da poetisa
ciência e pesquisa em tradução Dica de tradutor: keywords Dicas para selecionar sabiamente as palavras-chave/keywords de seu artigo científico.
Tradução, filologia e a transformação do campo das Letras na era digital As atividades de tradução e localização são fundamentais para o realinhamento das
ciência e pesquisa em tradução Dica de tradutor: abstract Para a tradução acadêmica e científica, o resumo é mais que um simples pró-forma da redacção de artigos. Aqui, você encontra dicas para redigir um resumo que defina sua pesquisa internacionalmente, através do abstract;
publicações acadêmicas Paraíso Perdido em tradução de António José de Lima Leitão O Paraíso Perdido, epopeia de John Milton; vertida do original inglês para
tradução em entrevista Poesia traduzida no Brasil: entrevista com Marlova Aseff Tivemos a oportunidade de conversar com Marlova Aseff, tradutora e pesquisadora, que lançou um site pioneiro neste sentido, o Poesia traduzida no Brasil. Conversamos um pouco com ela sobre a história e o funcionamento dessa iniciativa.